インドからの便り

9月の初め、インドからエアメールが届きました。

開けてみると。。。英語&マラヤラム語&日本語?

「サーティフィケイト?」こんなんじゃ私、何が書いてあるのかよくわからない???何度も何度も繰り返し読んでいると、「torchをありがとう」とか「犬に噛まれた人は大丈夫?」と書いてある。んんんんッ?もしや?と宛名を見てみると送り主はシャシから!

米よりチッチャイ字で!!四枚!しかも両面!!

帰国してから、毎日時間に追われる生活の中で、ふとインドでのゆったりした空気が流れた気がした。夜は街灯もなく、蛇が出るからと暗くなる前に帰宅するシャシに、日本に帰るとき、懐中電灯をプレゼント!と言うより、荷物がいっぱいで入らなかった。。。(シャシごめん)

「みんな元気?」とか「ありがとう」と何度も書いてある。そして覚えた「日本語

マラヤラム語の解説まで付いていました。お腹の中の腹巻みたいな所に、いつも紙とペンを持ち歩き、気になることはすぐにメモを取る。それを英語、日本語、マラヤラムで書いて自分の辞書を作る。尊敬です。見習わなければと思うことがシャシにはいっぱいありました。

あれから、2ヶ月経っちゃいました。返事をまだ書いてません。。。年内に頑張って書くぞぉ~


Please comment

コメント